Ki Ka La Qia Kou Ka Liu~
(资料图)
继《挖呀挖呀挖》之后
又一首魔性洗脑神曲来了
宋丹丹、沙溢、黄磊、何炅
纷纷加入
一起看看有多少上头
昨晚播出的
综艺节目《向往的生活》中
福建籍艺人陈赫
带领嘉宾们说起了福州话
除了3D环绕式单曲循环
想忘也忘不了的“卡拉恰之歌”
还有夹杂着点东北口音的
“今晚xie粥er”
“福州话小课堂”怎么能少的了
掌握了福州话精髓的
“虎纠丫霸”
听到几位艺人展示的
魔性福州话
弹幕和评论区的网友
都坐不住了!!
并纷纷出手辅助教学
有人说,在福州
隔一个镇或一个村
就听不懂对方在说什么了
网友表示:
“一次能学会就很丫霸,
我九年了也没能听懂几句”
去年
同样来自福建的万妮达
凭借一首福州话Rap
《MoJiaDai 莫加戴》
红遍全网
让大家感受到了福建方言的魅力
汉语古籍中的福州话
目前
许多汉语古籍中可见的书面语
一直为福州话,并沿用至今
例如↓
“筷”叫“箸”
“儿”叫“囝”
“锅”叫“鐤”
“剪刀”叫“铰刀”
福州话说下雨为桐雨(或写成遏雨),桐字源于掉,掉从卓,卓福州话念tok,转成阳声韵则念成tog,俗写成桐。
福州话说丢失为拍桐,丢失的丢就是掉,丢三落四实是掉三落四。迷路福州话说拍桐路,与广州话说桐失路是同一类的音理。
“其”作为量词,在秦以后的古汉语中已不多见,但却保留在福州话里,而且至今使用还十分广泛,如称十个为十其,称十个八个为十其八。
福州方言字典《戚林八音》,印刷于道光年间
国际化的福州话
福州话与日语
日语多用我国中古唐音,如“修理”一词,日语同福州话一样,都念成“锈里”。
福州话与英语
英语可谓是最流行的语言且母语者数量是世界第三。但外国人为了学习福州话,可谓是“费尽心机”!
1870年,美国人麦利和根据他在福州20多年的生活积累,先将圣经翻译成中文,再从中挑出词条,用罗马音标标出福州话的发音,以“福州话发音-中文-英文注释”的形式在福州出版发行《The Alphabetic Dictionary in the Foochow Dialect》福州话与英语对照字典,中文名为《福州方言拼音字典》。自此风行上百年,两次再版发行。
《The Alphabetic Dictionary in the Foochow Dialect》
2019年
福州方言八音
列入福建省第六批
非物质文化遗产
代表性项目保护名录
在一代又一代人的传承推广中
更多人听见、听懂了福建方言
一起为传播“福”文化
点个赞吧!
Copyright © 2015-2022 青年频道网版权所有 备案号:皖ICP备2022009963号-20 联系邮箱:39 60 291 42@qq.com